Imagen de un pastor
PRIMER ACTO
Yo la tímida pastora de tus ovejas
bendito amo
lavé tus ovejas en todos los crepúsculos
de la virtud de los campos
hasta que se muestren desnudos a los ojos
de aquellas inolvidables tardes teñidas de ceniza y té
tengo la cabellera rizada semejante a una cabra salvaje
amo
yo rumiante de los tiempos de violencia
corriente agitada
pastoreo mis palabras
terminada mi tarea
estrangulo en el bosque el estúpido polvo de las arañas
que van carcomiendo la red de la choza / tus ojos de leche
amo
bastante he pastado
me he cansado con tu ganado
dame otro trabajo
juguetes de la corteza de árboles
quiero ser una pájara bravía / picuda
en los arrabales de mi corazón
quiero ser una chita
meeeé en las nubes de los cielos
de los sapos
después del aguacero
la de oídos finos
para escuchar la música
del viento
masticando el pasto de los poemas
pretendo brotar de los ríos que me acechan
dame tu sombra quiero jugar a la guerrilla
amo estoy deslucida
me duele ser una callada pastorcilla
para caminar tanto con los pies desnudos.
SEGUNDO ACTO
Amo mal amo
estoy harta de pastar tus ovejas
coger el látigo
escuchar solamente aullidos
de la yerba de los prados
¿por qué habré nacido para ser tu pastora
la pastora de tus sueños la pastora de tus rebaños
pastora de tu rostro en el conjuro de la danza?
TERCER ACTO
Amo mal amo
quédate con tus ovejas
con tus carneros de fiesta
cintos de colores en tus venas
que no ven
tengo el olfato de los abuelos
sé correr en manada
es tu hora me voy
debes pastar al compás del látigo
es tu turno
escucha esta carcajada de la cosecha
de mi olfato a poesía
te toca pastar mis ovejas maleducadas y tristes
te toca pastar mis lamentos de agua
se acerca la primera muerte
pastor pastor de montañas inexistentes
pastor ¿escuchas?
no te pierdas
no desmayes
pastor
es el fin.
de Los grillos tomaron tu cimbre (1971)
José Santos Mamani
Mi padre
acaricia rojas orquídeas
para evocar a José Santos Mamani
medía como dos metros e iba
seguido por el bullicio de los niños
espantaba cóndores incrédulos
en Bolivia
su tamaño encrespaba crepúsculos
a su paso cuchicheaba el silencio
los yanquis
como preciado venado
se lo llevaron
sin importarles su lejanía
ni su corazón aimara
exhibido en circos
y
vitrinas
reproducido en telares
los gringos sin apiadarse
sonreían
no les importaba
su coca madre
su llipta dulce
su poncho abuelo
cuentan que José Santos Mamani murió
de tristeza
en los Estados Unidos.
De Biografía de los marginales (2004)
Buscando el camino de la poesía
Convoqué a las lechuzas para sembrar
el trigo en el sueño de los poetas
ha llegado Catalina se ha instalado
en el centro de la historia ha levantado la voz
y las primeras lluvias se han detenido
en los contornos de su discurso
en coro repetimos aquí la poesía arde
en nombre de los girasoles Van Gogh expectante
aplaude el encuentro / cadáver desflorado
por hormigas aquí Catalina la poesía
camina de luna en luna.
Nuevo día
Amaneces te arrodillas escupes y un cuervo
se lleva tu voz detrás de las enarboladas tardes
donde antes carajo solíamos silbarnos sumergirnos
sin dar plazo al plazo de pie mares cielos mundo
creían en nosotros.
De Desde la montaña grito tu nombre (2013)
VI
¿Awichitjämati? janiwa yaykti
Ñik’utajasa k’iwinkinkuni
Ukaja, aka p’iqinwa jakaski
Ist’askitua, thayawa situja
Jawiras, pankaras, laranja musk’askiwa
Awichitajampi utjiritua.
Gumircindaj awichitja, aparapjitua
Awichitaja sapakiwa jakust’askija
Marka thayan utapanwa.
(No sé si me parezco a mi abuela
los cabellos ligeramente ondulados
el recelo
está vivo en mi memoria
sé que me escucha me lo dice el viento
el aire, el río, la flor silvestre, el sabor a naranja
yo vivía con mi abuela Gumercinda
me alejaron de ella
mi abuela quedó sola
en un cuarto de la ciudad de los vientos.)
XIII
Iscuilitaruja ma uruwa puriniwjixa
Anti camiunitawa,
Tiula nakaj taycajaxa
Watina watina sasawa
Gumircinda awichitajawa jiwauxatainaja
Ch’iara sacumpi, ma pañulitampi
Thayanja phalaliwjixa taycajaxa llaqisimpi
Markaru sarantañataki.
(Un día llegó a la escuelita una camioneta color naranja
eran mis tíos maternos
dieron trágica noticia
la muerte de mi abuela Gumercinda
mi madre buscó abrigo negro
y una pañoleta blandida por el viento andino
se abrazaban de tristeza
alistándose para ir a la ciudad.)
XIV
Sausjamawa jachtja
Janiwa qhitis uñjkituti
Asuritwa, muñikitanakaja jani taikani
Ukhamarakiwa muñikitanakaja jacht’apjixa nampi
Qhumant’asiwaptja jach’a jakinakxama
Jiwañaja jutatainaxa anti laranjama.
(Lloré como un sauce
nadie se daba cuenta
de mi llanto
porque era pequeña
mis muñecas también quedaron huérfanas
mis muñecas también lloraron
las abracé como los grandes
la muerte era color naranja.)
XVIII
Jawiraru qalanakwa jakuntxa
Nuwastja lak’ampi, ñiq’inwa
Kunats awichit, apastamja
Amparajampi llinq’iapstja
Ch’iqa amparaj, laq’ampi
willt’anija thayanwa, jiruntirjama
Chaka makatañatwa
Jallallt’antwa, ch’iwujaruxa ch’intajanwa
Ukatja llinq’ija, jawiranja jachaskakiwa
Kunats sarawjta taykita
Kunats sarawjta taykaja
Sartma, awichita, sartma
Aka jach’a markajaruwa tuctaja awichita
Inaimayawa sartja k’alpacharu markanaksa
Jawiranqtawa jachaxampi
Awichita Gumircinda
Cumpañir awichita
(Tirando piedritas a la corriente
reproché a la tierra porqué te llevó
escarbé un poco de llinqui
levanté mi mano izquierda
de tierra
garabateando en el aire
desde el puente
arengué a mi sombra en silencio
y seguí humedeciendo el llinqui
en la corriente
apelando
imanantaj ripunky mamallay
imainalla ripunky mamitay
rijchari ahuichita rijchari
te hiciste mi patria eterna abuela
rompí todos los límites
en todas las ciudades recorridas
quedó el río
con mi llanto por ti, compañera Gumercinda.)
De Mi abuela, mi patria (2018)
GLORIA MENDOZA BORDA (Puno, 1948)
Poeta y promotora cultural. Ha publicado los libros Los grillos tomaron tu cimbre (Casa de la Cultura Cusco, 1971), La danza de las balsas (Lima: Editorial Horizonte, 1998), Desde la montaña grito tu nombre (Lluvia Editores, 2013), Mi abuela mi patria (Lima, 2018), entre otros. Además ha compilado la antología Un otoño azul: selección de participantes del Martes Literario de la Alianza Francesa de Arequipa (2018). En 2017 la Municipalidad Provincial de Arequipa la distinguió con la Medalla de Oro a la Cultura y en el 2018 fue reconocida por el Ministerio de Cultura como Personaje Meritorio de la Cultura Peruana.
Comments